Jedinečná kávová edice. Jen u nás! Vyberte si z různých motivů.

Prvním převyprávěným Shakespearem bude Zimní pohádka britské autorky Jeanette Wintersonové

archiv revue
Na jaře jsme vás informovali o Literárním projektu Hogarth Shakespeare, v jehož rámci přední světoví spisovatelé převyprávějí klasické náměty Williama Shakespeara pro současné čtenáře.
Na jaře jsme vás informovali o Literárním projektu Hogarth Shakespeare, v jehož rámci přední světoví spisovatelé převyprávějí klasické náměty Williama Shakespeara pro současné čtenáře.

Celou sérii zahájí román britské spisovatelky Jeanette Wintersonové na motivy Zimní pohádky. Pod českým názvem Trhlina v čase ho vydá nakladatelství Práh zároveň s anglickým vydáním 1. října 2015.

V knize Trhlina v čase se proplétá klukovské přátelství s mamonem a snobismus s výdobytky počítačových technologií, díky kterým se také sám Čas stává právoplatným hráčem a vysílá na scénu například divotvorný automobil z filmu Návrat do budoucnosti.

„Všichni máme své knižní talismany,“ vysvětluje Wintersonová. „Řadu let využívám motivy Zimní pohádky v nejrozličnějších převlecích a tahle nabídka mi poskytla skvělou příležitost, jak s tímto univerzálním tématem pracovat zcela nepokrytě.“

Nápaditá pocta jubilujícímu klasikovi se nemohla ocitnout v povolanějších rukách, protože postava Perdity odráží i autorčinu bolestnou zkušenost odloženého dítěte.

Pozdní hra Williama Shakespeara Zimní pohádka, napsaná roku 1611 na objednávku dvora krále Fridricha Falckého a proslulá umístěním Čech na břeh moře, potvrzuje přesvědčení, že nejslavnější alžbětinec se vyznal ve zhoubných zákrutech duše líp než kdokoli předtím i potom. Tato pastorální romance s tragickými motivy líčí chorobnou žárlivost sicilského vladaře Leonta, který choť Hermionu podezírá z toho, že otěhotněla s jeho nejlepším přítelem Polixenem. Manželka i novorozeně jménem Perdita jsou tedy odsouzeny k smrti a záleží pouze na osudu, zda nakonec nezakročí ve prospěch lidskosti…

O autorce

Jeanette Wintersonová (1959), rodačka z Manchesteru, je nejslavnějším nalezencem poválečné britské literatury. Jako pětiměsíční miminko ji adoptovala rodina dělníka z blízkého Accringtonu, a přestože u pěstounů nemusela škemrat o polévku jako Dickensův Oliver Twist, postrádala opravdový vřelý cit podobně jako sirota Jana Eyrová.

Českým čtenářům se zatím představila pěticí próz. Své dospívání siroty odmítající ortodoxní přístup k náboženství a sexualitě zachytila ve světoznámé prvotině Na světě nejsou jen pomeranče (1985, č. 1998). V románech Vášeň (1987, č. 2000) a Jak naštěpit třešeň (1989, č. 2004) se zaměřila na postavení ženy v raném a středním novověku.

Její převyprávění báje o Prometheovi Tíha odstartovalo roku 2005 mezinárodní projekt Mýty nakladatelství Canongate. Nesmrtelnosti lásky v časoprostoru věnovala knihu pro mládež Konec času (2006, č. 2007). Je držitelkou ceny Britské filmové a televizní akademie. V současnosti přednáší tvůrčí psaní na Manchesterské univerzitě.
Nenechte si uniknout zajímavé články!
Informace o nových článcích, soutěžích, knihách a akcích Vám rádi pošleme e-mailem.
Související produkty
Trhlina v čase (Zimní pohádka)
Čeština
Líbí se Vám tento článek? Sdílejte jej s přáteli.

Nejnovější články

Není snadné vybrat z nepřeberného množství knih, které každý měsíc vycházejí, ty nejlepší. A ne každému se líbí to samé. My jsme se opět snažili vytipovat novinky, které by mohly zaujmout co nejvíce čtenářů.
Vyhrajte thriller, který je osvěžujícím způsobem jiný. Děj se odehrává během několika hodin a má několik paralelních dějových linií. Zajímavé exkurzy do tématu mimické rezonance jsou důmyslně zakomponovány do děje a nijak neubírají příběhu na napětí.
Prémiový obsah
číst více
Druhá kniha nebývale uchopeného cestopisu slovenské sinologičky Dominiky Sakmárové mě opět položila na lopatky, v tom nejlepším slova smyslu.